صدر للمدرس المساعد إيفان كريم الفيلي التدريسي في قسم اللغة الفارسية – كلية اللغات بجامعة بغداد عن بيت الكتاب السومري كتابا مترجما بعنوان (الاتجاهات المتضادة في الأدب الايراني المعاصر) ل عبد العلي دست غيب . وتألف الكتاب الذي يقع في ( 320 ) صفحة و تناول فيها محاور عديدة عن الادب الايراني الهدف من ترجمة الكتاب هو بيان تأثير الاحداث السياسية والاحداث الاجتماعية ولاقتصادية على الشاعر والكاتب والباحث حيث أعتمد المؤلف في كتابه على الشرح الذي يسعى الى أيضاح كل ماغمض في ألنص من علامات لغوية وأشارات ثقافية وغيرها والتحليل الذي يفكك بنية النص المعقدة الى وحداتها المكونة على مختلف المستويات بهدف الكشف عن آليات الانتاج الأدبي .