وقدم اساتذة الكلية دراسات وبحوث تتعلق بالترجمة ومسارات تطورها ومدارس النقد الترجمي في العالم .
وكان من بين التدريسيين المشاركين في اعمال المؤتمر أ.م.د. سداد انور محمد، ود. حسن سرحان جاسم من قسم اللغة الفرنسية و د. تحسين عبد الرزاق، ود. سامر أكرم من قسم اللغة الروسية والمدرسين مؤيد حسين منشد، واحمد سامي جاسم من قسم اللغة السريانية و م.م. علي الزبيدي من قسم اللغة الالمانية .
وتم خلال المؤتمر تسليط الاضواء على آفاق النقد الترجمي باعتباره المقوم الذي يعطي للترجمة رونقها واستمراريتها اضافة الى استعراض مدارس النقد الترجمي الحديثة .
يذكر ان اساتذة كلية اللغات كانوا قد شاركوا ببحوث رصينة نالت اعجاب الحضور في مؤتمر بغداد الدولي الثالث للترجمة الذي نظمته كلية اللغات ودار المأمون للترجمة والنشر. كما قام اساتذة كلية اللغات بمهمة الترجمة الفورية والتعاقبية في كافة جلسات المؤتمر .