ندوة تحلل دلالات مفردات الارهاب المترجمة للروسية

نظم قسم اللغة الروسية بكلية اللغات ندوة علمية بعنوان : (ترجمة المفردات العربية التي تستعملها المجاميع الارهابية في اللغة الروسية) يوم الخميس 28/2/2019 بحضور تدريسيي وباحثي الكلية .
وحدد هدف الندوة بكشف دلالات وحمولات المفردات العربية التي تستعملها الجماعات الارهابية لدى ترجمتها الى اللغة الروسية عبر مواقع التواصل الاجتماعي ووسائل الاعلام الروسية .
وتضمنت الندوة عدة محاور منها : المصطلحات العربية في الصحافة الروسية ، المفردات العربية ذات الدلالة الدينية الشائعة بالروسية ، مفردات الارهاب ومكافحته في الاعلام الروسي ، مفردات المتطرفين غير العرب باللغة الروسية.
وخلص الباحثون الى نتيجة هي ان العديد من هذه المفردات تحمل دلالات سلبية أو غير دقيقة بقصد او بدون قصد بسبب الترجمة ودعوا الى ضرورة تنقيح ومتابعة التعبيرات اللغوية المترجمة الى الروسية من أجل بناء صورة ايجابية للدين الاسلامي في أنظار المتلقين الروس .
وشارك بالندوة تدريسيو قسم اللغة الروسية : د. عبد الجبار محسن ، د. هشام علي ، د.عمار عودة جوير، م.م. احمد عبد الكريم ، م.م. آلاء شنان ثابت ، م.م. يسرى أكرم مصطفى .

 

  

 

Comments are disabled.