1)   الافتتاح الساعة 9,5 صباحا.

2)   النشيد الوطني

3)   تلاوة معطرة من القرآن الكريم.

4)   كلمة العمادة يلقيها أ.د.منذر منهل محمد المحترم

اليوم الاول الثلاثاء الموافق 12/04/2016

الجلسة الافتتاحية

تبدا من الساعة 10 – إلى الساعة 12

رئيس الجلسة : أ.م.د. عدنان شبيب جاسم .

المقررة : م. رنا يوسف عبد اللطيف .

وسيشارك فيها الباحثون :

ت

اسم الباحث

عنوان البحث

1)

أ.د. موفق محمد جواد المصلح

بعض جوانب الترجمة التعاقبية في العراق.

2)

أ.د. سعاد عبد الكريم محمد

تاثير الثقافة العربية على يهود اسبانيا .

3)

أ.د. غازي لعيبي شويل ا.م.د محمد قاسم خلف

جذور بعض الكلمات المترادفة في اللغتين العربية والفارسية وفق منهج البحث الوصفي .

4)

أ.د. ناهي عبد ابراهيم ناصر / أ.م.د احمد رشيد حسين

نظرة اجمالية إلى اساليب ترجمة القران المجيد إلى الفارسية وضوابطها

5)

أ.م.د. رياض مهدي جاسم

المترجم الفوري المحلي على اراضي الصراعات العسكرية

6

أ.م.د. سامر اكرم حسين / أ.م.د. عبد الجبار محسن

بعض الاخطاء الواردة في ترجمة الوثائق من اللغة العربية إلى اللغة الروسية وبالعكس

7)

أ.م هديل عادل كمال /

أ.م حنان كريم عطه

تعلم اللغات الاجنبية بوابة للعالم الخارجي والتنوير الفكري

(8

أ.م لقاء محمد بشير /

م. أمل طه امين

تعلم اللغات الاجنبية بوابة للعالم الخارجي والتنوير الفكري

(9

م. ميسون علي ارزوقي

الجملة الاسمية هل هو اسلوب لغوي ؟ واثر ذلك على الترجمة بين اللغتين العربية والالمانية

اليوم الثاني الأربعاء الموافق 13/04/2016

الجلسة الثانية

رئيس الجلسة : أ.د. ناهي عبد ابراهيم .

المقرر : أ.م.د سعد فاضل فرج .

تبدا من الساعة 9 – إلى الساعة 11

وسيشارك فيها الباحثون :

ت

اسم الباحث

عنوان البحث

1)

أ.م .د . حسن سرحان جاسم

الترجمة والتلقي دراسة لتلقي ترجمات الرواية في العراق

2)

أ.م .د. انور عباس مجيد

لهجة اهوار جنوب العراق وتاثرها بالالفاظ الفارسية

3)

م.د. شذى اسماعيل جبوري

م.م محمد هاشم محيسن

دور الترجمة واللغة في الحركة الثقافية وتاثيرها على المجتمع

4)

م.د هشام علي حسين

تاقلم المفردات الانكليزية الدخيلة على اللغة الروسية ذات العلاقة بمجال الكومبيوتر والشبكات

5)

م. فاضل صالح الصميدعي

انواع الظروف والجمل الظرفية في اللغة الالمانية وعلاقة ذلك بترجمة الجملة الاسمية والجملة الفعلية

6)

م. بهاء محمود علوان

ادب الحرب وتاثيره على المجتمع الالماني

7)

أ.م .د. فوزي الهنداوي

الفرانكفونية من منظور ثقافي


 

 

 

 

 

الجلسة الثالثة

رئيس الجلسة : أ.م.د.عقيل يحيى حسن  .

المقرر : م. ليلى حسن فاضل .

تبدا من الساعة 12 – إلى الساعة 2

 

 

 

وسيشارك فيها الباحثون :

ت

اسم الباحث

عنوان البحث

1)

م. اسماء محمد عباس

اسلوب التعجب في اللغتين العربية والالمانية

2)

م. رقية محمود جاسم

العبارات الاسمية كظاهرة قواعدية دراسة تقابلية ( في الالمانية والعربية)

3)

م. جاسم عمران هاشم

ادب الترجمة وترجمة الادب

4)

م.م حسام عبد الحسن عبد

انعكاس امثال الحضارة الفارسية من القيم القرانية

5)

م.م محمد داخل ذياب / م.م ابتهاج عباس احمد

الدور التربوي للمترجم في المجتمع / ترجمة قصص الاطفال انموذجا

البيان الختامي للمؤتمر

 

Comments are disabled.