تنسيق مشترك بين اللغات ودار المأمون لأنجاح مؤتمر بغداد الدولي الثالث للترجمة

ضيفت كلية اللغات في السادس من كانون الاول 2012 بالتعاون مع دار المأمون للترجمة والنشر في وزارة الثقافة، الندوة العلمية الخاصة بالترجمة ضمن منهاج التعاون المشترك والعمل الموحد بين وزارتي الثقافة، والتعليم العالي، على قاعة الشهيد فؤاد البياتي.

وأدار الندوة نخبة من اساتذة الكلية ودار المأمون هم: السيدة عميد كلية اللغات أ.م. د. سوسن فيصل السامر، مدير عام دار المأمون د. علاء ابو الحسن، أ.م. د. عبد الجبار محسن الربيعي رئيس جمعية المترجمين العراقيين ومعاون العميد للشؤون الادارية والمالية في كلية اللغات و م.د. حيد ناجح ابو شنة معاون العميد للشؤون العلمية.

قيمت الندوة مؤتمر الترجمة الثاني من حيث النجاح والأخفاقات واعداد اوراق عمل من قبل الأساتذة المشاركين تتضمن ملاحظاتهم في كيفية الاعداد للمؤتمر المقبل وتنظيمه، فضلا عن تحديد محاورمؤتمر الترجمة القادم الذي سيعقد في الشهر الخامس من عام 2013 تحت شعار (في الترجمة تتواصل الثقافات).

وشارك العديد من اساتذة الكلية بمداخلات ابدوا من خلالها ملاحظاتهم ومقترحاتهم بشأن كيفية الارتقاء بالمؤتمر. كما تحدث عدد من منتسبي دار المأمون حيث اوضحوا دور الدار ضمن فعاليات مشروع بغداد عاصمة الثقافة العربية.

يذكر ان مؤتمر بغداد الدولي الثالث للترجمة سيتناول مشكلات الترجمة في العالم العربي ودور الجامعة في تطوير المترجم وفي التنمية الوطنية والمشكلات التي يعانيها الوسط الأكاديمي في هذا الشأن.

Comments are disabled.