الإسبانية تبحث اشكالية ترجمة النص الفلسفي

          نظم قسم اللغة الإسبانية في كلية اللغات ندوة ثقافية بعنوان النص الفلسفي وإشكالية الترجمة يوم الإثنين الموافق 6/3/2017 شارك فيها عدد من تدريسيي القسم ببحوث أغنت الندوة.

      أدار الندوة أ.م. هديل عادل كمال  وشارك فيها كلآ من التدريسيين وهم : أ.م.د. رياض مهدي جاسم ببحثه الموسوم (اشكالية ترجمة النصوص الفلسفية) و أ.م.د. عبير حسين عبد ببحث عنوانه (الترجمة ونظرية الصورة الاجمالية للإشارة اللغوية) وتشارك التدريسيان أ.م.د. عصام احمد ناصر وم.م. عمار ابراهيم فتاح  ببحثهما (هل بالامكان ترجمة الشعر بين العربية والاسبانية نماذج من الإدب الاسباني).

     ثم قدم التدريسيان م.د. شذى اسماعيل جبوري و م.م. محمد هاشم محيسن بحثا بعنوان (العناصر الفلسفية في الأمثال الشعبية العراقية وترجمتها الى الإسبانية) وتشارك التدريسيون أ.م. هديل عادل كمال و أ.م. حنان كريم عطه وم.د. وسيم حميد صنكور بالبحث الموسوم (مبادئ النص الفلسفي) كما قدم التدريسيان م.م. محمد داخل ذياب وم.م. ابتهاج عباس أحمد بحثا بعنوان (معايير نجاح ترجمة النص الفلسفي) .




Comments are disabled.