قسم اللغة الالمانية….. طموحات كبيرة وأماني منتظرة
منح دراسية خلال العطلة الصيفية في بلد اللغة الام
 تحقيق وتصوير :عواطف يوسف
        
قسم اللغة الالمانية من الاقسام المميزة بكلية اللغات، يعود تأريخه الى عام 1959 حين كان فرعا في معهد اللغات العالي وكانت الهيئة التدريسية له تتكون من اساتذة ألمان ، وبعد تحول المعهد الى كلية عام 1962-1963 اصبحت الدراسة فيه أربع سنوات ويمنح المتخرج شهادة البكالوريوس في اللغة الالمانية، وفي عام 1970 اصبح فرعا في كلية الآداب وفي عام 1987 تحول الى قسم مستقل مرتبط بكلية اللغات وفي عام 1994 تم فتح الدراسة المسائية والدراسات العليا فيه .
وتخضع المناهج الدراسية المعتمدة في القسم الى  معايير محددة ابرزها تقييم مستوى الطالب لغويا ومراعاة المعايير الاوربية في تدريس اللغات الاجنبية .-
 وقالت رئيس القسم م.د. نجاة عيسى حسن ان القسم يضّم حاليا اكثر من 276 طالب وطالبة فيما تضّم الهيئة التدريسية 22 تدريسيا من مختلف الالقاب العلمية .
واضافت  (ينجز القسم العديد من النشاطات العلمية والثقافية في مجال اللغة والادب الالماني مثل الاستعداد للمشاركة في المؤتمر العلمي المقبل لكلية اللغات من خلال تقديم البحوث العلمية في تخصصات علم اللغة والأدب والترجمة . كذلك يستعد لاحياء يومه الثقافي من خلال تقديم مسرحيات وفعاليات فنية في اللغة الالمانية .
 وتابعت نعمل حاليا على اقامة سيمينار لأساتذة القسم .  اما بشأن علاقات القسم الثقافية الخارجية فقد ذكرت رئيسة القسم انه يجري التنسيق مع مؤسسة (DAAD)  للتبادل الاكاديمي لمنح الطلبة الأوائل للمرحلة الثالثة منحة دراسية خلال العطلة الصيفية لمدة شهر في ألمانيا .
 ويضم القسم مكتبة علمية جميلة ومنسّقّة تحتوي على مئات المصادر والكتب والمراجع والقواميس والمطبوعات باللغة الالمانية متاحة امام طلبة القسم للمطالعة والاستفادة العلمية كما يتم توظيف هذه المعلومات في اعداد بحوث التخرج والتقارير الصفية للطلبة .
وكانت لصحيفة لغات جولة بين طلبة المرحلة الثانية حيث قالت الطالبة فاطمة احسان عبد الحسين :
ان دراستها قد حققت طموحها الذي لن يكتمل الآ بأكمال الدراسات العليا ، من جانبه ذكر الطالب فارس جودة ابراهيم : انه يطمح الى ان يكون أستاذا جامعيا بعد ان يعد نفسه لهذه المهمة .
اما الطالبة وفاء سعدي وادي فذكرت انها لن تكتف بالدراسة داخل الكلية انما تتابع الافلام الالمانية و الاغاني التي تتعلم منها بعض المفردات والتعابير اللغوية .
وقال الطالب مروان خالد : اننا نشعر بانسجام تام ونقدر جهود اساتذتنا في ايصال المادة ونطمح ان نكون مترجمين لان طبيعة الدراسة في كليتنا تتعلق في الترجمة .
اما بان علي عبد فذكرت ان الاساتذة قد حببوا لنا المواد العلمية ونحن نتواصل من خلال وسائل الاتصال لتطوير امكانياتنا الثقافية .
 وقد اشتكى معظم الطلبة الذين التقيناهم من قلة فرص العمل باختصصهم بعد التخرج وأبدوا برغبة كبيرة في زيارة بلد اللغة الأم خلال العطلة الصيفية لتطوير المحادثة هناك وطلبوا ايضا باعادة مادة (الحضارة) لأنها مصدرا للثقافة عن بلد اللغة الام . 

Comments are disabled.